品好茶,忆回首,滋味其中

从邓小平时代“论资论社”论当今中西医之争

时间:2008年01月16日  作者:陈子久 肖志飞  点击:   加入收藏   有效营销
何看法?

  张:要西方人接受中医,我觉得:不用担心。世上哪里有宝藏,还用得着登广告?只要中医能治病,各国的医生和病人都会自动找上门来。如果中医药无防病、治病的价值,即使把它翻成洋文,白送给洋人,洋人还当你有“毛病”。毛主席时代,美国总统尼克松访华,中国当场给他表演了“针刺麻醉手术”;自此,外国人对针灸趋之若狂;美国人疯狂的程度更厉害。只要你有个中国面孔,就说你会针灸。那时,何曾有谁翻译过针灸书籍,向洋人传授过针灸之医理?美国第一本针灸的书是我写的,我在书中告诫美国人,不要对针灸期望过高,免得以后失望,痛贬针灸,甚至痛贬整个中医和中国文化。针灸有它的长处,但不能包治百病,美国人应以冷静态度,从教育上开始,教育医师和病人,正确对待针灸。先不狂热,亦避日后狂冷。之后,各国都先后对针灸立法,针灸学校也如雨后春笋而起;直到如今,又有谁能拦得住洋人们自动掏钱学针灸的热情。

  日本人所谓的《皇汉医学》其实就是中国的中医学。现在日本人向世界卫生组织正式提出将《皇汉医学》更名为《东洋医学》;但没有更改其内容。为什么日本人要把中医药占为己有?因为它有价值,就毫不客气地把它“日本化”了。我常听到国人一谈到中医,马上就要“国际化”,是不是太为外国人着想了呢?很怕外国人得不到中医的好处,怕外国人吃亏。中医药是中华民族的瑰宝。既然是瑰宝,就应该申请中华瑰宝的专利权,财产权。外国人要翻译中医的书籍,学中医的技术,都得花一定的代价,以后凡从中医中所得到的利益,都得向中国支付相当的报酬、版税才是正理,才是真正的“现代化”“国际化”的思想和做法。怎么可以无端地,自告奋勇地翻译出来白送给人家,还深怕人家不赏脸。这岂不成了并不好笑的笑话!

  记:您如何看待中医药文化在中国的前景? 

  张:我多次回国,发现国内普遍重西医,轻中医,就连中医界自身也以仿效西医学的研究方法为荣,将其标榜成“中医药科学化”。其研究课题容易通过政府组织的专家评审,立项后可以得到政府科研经费的支持。这种好事何乐而不为?至于对切脉问诊,传统中医药的研究,则被视为“老土”,难登科学殿堂,也难得到政府科研经费的支持。所以导致很少有人愿为中医药理论去化费时间,或用理论去指导临床实践。现在除极少数名中医能临诊组方外,多数中医药大学毕业的中医师们因中医药文化功底不深,只能开些中西成药,应付病患了事。这就涉及到中医药文化的传承和教学问题。

  国内的中医药大学存在严重西医化的倾向。课程安排上,中西医课时几乎相等;医古文要求不高,英语要求不低;望、闻、问、切实践不足,对西医的仪器、设备费心不少。于是,培养出来的学生,不中不西。不说学生本身难以立足社会,要这样的学生去处理临床病人,弄不好还会坏了中医的名声。长此以往,再过20--30年,现存的名老中医谢世后,中国的中医药文化前景的确不容乐观。记得中医泰斗邓铁涛老教授说过一句气话:“不要紧的,即使中医在中国消亡了,在国外还是会存在的。”说得令人深思。

  前年我应邀回国与政府有关部门和专家谈到中医药发展等问题,今年我喜悉中国政府正在积极调整对中医药科研、教育和产业的政策;这好比枯木逢春,前景灿烂。

  记:中医也讲究药物经济学吗?

  张:中医历来就是以“病人为本”,以“救人近患”为宗旨;主张医者“要有割股”之心,以医谋利,天诛地灭。只要对病人有利,哪怕割医者身上之肉也在所不惜。这就是古代版的中医药物经济学。近年来国内中医医院都在西化,在学西方资本主义社会,一切以利润为依归,如何从病人身上获得更多钱。明明号脉能诊的病,非要开单去做CT、彩超等,动则数百上千元;三帖“辛温解表”廉价汤药能治的病,非要挂上一周的吊针,另加一大堆中西成药,又化钱不少。因为只有这样,才能为医院创造更大的利润,医生也会有提成。这就是现代版中医的药物经济学。可见“二个版本”相差之大。美国人听到以往中国名老中医医德高尚的故事,很多人都会流泪,因为他们也希望美国多一些以“医德”为宗旨的医院和医生。

  美国有个叫Paul Harvey的名记者,他把美

[   上一页 1 2 3  4 下一页   ]

注意:本网所刊登的文章,均仅代表作者个人观点,并不代表本网立场。

站长黑板报