电影也要整合营销
时间:2007年12月14日 作者:成功营销 点击:
加入收藏 有效营销
文/周环宇 来自《V-MARKETING成功营销》
在《色·戒》火遍大江南北的时刻,它在美国火不火呢?我们可能并不知道,然而我们确知的是另一部由李安执导的《卧虎藏龙》在美国是火得不行。为什么呢?因为《卧虎藏龙》也在整合营销。
中国台湾导演李安执导的《卧虎藏龙》,取材于20世纪30年代一位武侠小说家出版的一套5册的名著,全片充满了浓郁的中国文化特色。所以当索尼公司的营销队伍最初接手该片宣传工作的时候,感到一片茫然:如何才能使这部表现不同人文特色与文化背景的中国武侠片,吸引住生活在大洋彼岸的美国观众呢?这确实是一个巨大的挑战。
索尼电影公司制订了一个整合营销计划,通过网站、观众座谈会、赞助电视节目等一系列的线上(即网络)与线下(即地面推广)活动,最大限度地扩大了其在美国的影响。
借电影节造势
《卧虎藏龙》配音的问题需要首先解决。不过索尼电影公司注意到了人们在互联网上的经历,这给予它巨大的信心与启迪:现在人们通过长期上网冲浪,逐渐习惯了一边打字、一边阅读屏幕上的文字。前面的文字很快地消失后,再去关注其他部分的内容。这样可以避免出现20世纪70年代时那种因为配音语句不衔接,造成配音对白与画面不同步,令观众捧腹大笑的难堪局面,这将影响影片原有的效果。《卧虎藏龙》的对白采用汉语普通话,再配上英语字幕。这样既保持了影片的原汁原味,同时又提高了影片的吸引力。














注意:本网所刊登的文章,均仅代表作者个人观点,并不代表本网立场。